wp680b961c.png
wp0cf42579.png
wpd1c7a953.png
wp799a06c2.png
wp646c29d0.png
wpf2cda685.png
wp7358d859.png
wp73e95aea.png
wp7358d859.png
wp881b1d1c.png
wp51bb68e2.png
wpf70c33a0.png
Caractéristiques
wpf70c33a0.png
Présentation
wpf70c33a0.png
Historique
wpf70c33a0.png
Anecdotes
wp438351f0.png
wp169c1534.png
L’Ouvrage
wp4cf84064.png
ACCUEIL
LE SITE
LE MANUEL
DE TRADUCTION
ESPACE
COLLABORATIF
ACHETER
LIENS
CONTACTS
wp169c1534.png
L’Auteur
wp169c1534.png
L’Editeur
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp0628594b.png
wp5533b116.gif
wpeb7c2ae7.png
wp5345096e.png
Aperçu du livre
wp5533b116.gif
wp0143173d.png
wp3d246ee3.png
wp248ea5f6.png
wp20ed8049.png
wp0f73d651.png

historique de la conception du livre…

Fin 1989, en Écosse, à l'occasion du tournage d’un long-métrage au sein d’une équipe "mixte" francophones et anglophones, j'ai été sévèrement confronté à l'absence totale d’un lexique de bonne qualité. Il m'aurait permis de combler les nombreuses lacunes que je présentais alors, en matière d'anglais technique.

À cette époque, deux ouvrages seulement étaient disponibles : l'un ne couvrait que le sens anglais > français, et l’autre, en abordant trop de disciplines, se retrouvait incomplet dans tous les sujets qu'il traitait. Par ailleurs, le volume trop gros de ces deux ouvrages en interdisait la possibilité de les avoir en permanence à portée de main.

Le Lexique CINÉMA - VIDÉO est donc né de l'inexistence d’un lexique de qualité et de la volonté de combler cette lacune, d’une part, et d'autre part, du désir d'offrir aux professionnels un outil qui leur soit réellement destiné, adapté aux spécificités de l'univers du secteur dans lequel ils évoluent.

Aujourd’hui, le Manuel de traduction CINÉMA - AUDIO - VIDÉO, par les nombreuses améliorations qu'il apporte, vient confirmer toutes ces attentes.


= = = O = = =


1990 – 1994 : 4 années de travail rédactionnel ont permis de compiler un vocabulaire ciblé et optimisé. Une attention toute particulière portée à l'organisation du lexique a permis d'atteindre l'objectif de l'efficacité pour chaque recherche et celui de la facilité d’utilisation.

1995 : Une année de travail supplémentaire chez l'éditeur a été nécessaire pour donner véritablement naissance à l'ouvrage, et donner à l’objet l’élégance qui lui était indispensable.

Novembre 1995 : date de publication de la 1ère édition.

2003 : 1ère édition épuisée.

2006 – 2009 : 3 années ont été employées à la création de la nouvelle édition. Celle-ci a nécessité de traiter les nouveaux domaines que sont la vidéo numérique et la télévision haute définition, domaines qui n’étaient pas abordés dans la 1ère édition. Un gros travail sur les annexes a permis d’améliorer considérablement la partie thématique de l’ouvrage. Par ailleurs, il a été procédé à une refonte complète de la mise en page ainsi qu'à des améliorations de l'aspect général.

Juin 2009 : date de publication de la 2ème édition.
 
wpbc2dc294.png
1ère édition - 1995
wp169da390.png
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif
wp5533b116.gif